terça-feira, 6 de agosto de 2013

Sophie McKenzie - Burning Bright [Cindy]


Título Original: "Burning Bright"
Flynn #2
Páginas: 272
ISBN: 9780857071019

Sinopse (traduzida)
A sequela de "O Primeiro Amor". Passaram 4 meses e o romance entre Flynn e River continua forte. River pensa que Flynn tem a sua fúria sobre controlo, mas quando descobre que ele se tem metido em lutas e está a sofrer acusações terríveis na escola, começa a questionar tanto a honestidade de Flynn como a intensidade da sua paixão. As coisas vêm ao de cima num momento familiar, onde River vê Flynn a libertar a sua fúria com demasiada intensidade. As consequências para ambos são devastadoras e ameaçam mantê-los afastados para sempre.


Opinião
Tenho primeiro, a referir que este livro ainda não se encontra traduzido para português! Depois de ler o primeiro livro, fiquei super feliz por ter encontrado o segundo volume desta série numa Fnac em Madrid. Tenho logo a dizer que ler a tradução, nada se assemelha a ler o livro como escrito pela autora. Se me dessem uma só palavra para descrever o livro, eu diria "intenso". Foi um livro que me agarrou do princípio ao fim, que mexeu com as minhas emoções e me fez sentir numa montanha-russa emocional. Ao contrário do primeiro livro desta série (Flynn series) não achei este livro minimamente previsível, surpreendeu-me a cada página. A história entre o Flynn e a River torna-se bastante mais séria neste livro, sendo que a sua relação é posta em jogo por diversos motivos, tendo que superar questões que também estão bastante presentes em muitas das relações que encontramos nos dias de hoje. Acho que é um livro magnífico e aconselho vivamente.

4 comentários:

  1. Bem, agora fiquei ainda mais curiosa, mas já vi que vou ter de esperar, pois eu tenho aquele "defeito" de só ter gosto em ler livros na minha língua materna (lisboeta! lool), e não é por não saber outras línguas, felizmente.
    Já tive inclusive dupla nacionalidade (espanhola), vivi lá quatro anos, o meu espanhol é fluente e sei o suficiente de inglês para ler, tenho gosto e até ando a aprender várias línguas, desde italiano até japonês, mas... sentir gosto em ler, não consigo mesmo... só em Português e tem de ser de Portugal (pois preferia ler em estrangeiro do que em brasileiro.
    Mas por causa deste meu defeito já apanhei belos desgostos com traduções, mas é assim que eu funciono, que se há-de fazer?...

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu não aguentei, tive que ler todos os livros, especialmente porque não há grandes probabilidades de virem a ser traduzidos para português [Cindy]

      Eliminar
    2. Em Portugal é sempre o mesmo descuido e desinteresse literário... *suspiro*

      Eliminar
    3. Infelizmente é o país em que vivemos :/ as editoras adoram parar de editar as colecções a meio... Talvez um dia mude! [Cindy]

      Eliminar